参考评论网- 财经智库,观点品评!
当前位置: 首页 -> 热点新闻

聚焦数字发展,传神语联用AI助力跨语言信息转化

责任编辑:公孙喜    来源:参考评论网    发布时间:2022-02-25 20:50   阅读量:6204   会员投稿

我国正处于快速发展数字经济时代。近日,中央网络安全和信息化委员会印发《“十四五”国家信息化规划》(下称《规划》),对中国“十四五”时期信息化发展作出部署安排。

《规划》提出,到2025年,数字中国建设取得决定性进展,信息化发展水平大幅跃升。数字基础设施体系更加完备,数字技术创新体系基本形成,数字经济发展质量效益达到世界领先水平。

数字经济是以数字化的知识和信息作为关键生产要素,以数字技术为核心驱动力,以现代信息网络为重要载体,通过数字技术与实体经济深度融合,不断提高数字化、网络化、智能化水平,加速重构经济发展与治理模式的新型经济形态。

数字经济下,跨语言的合作交流日益频繁

随着经济社会的高速发展,移动互联网、云智慧、万物网、人工智能、区块链等高新科技加快了语言与科技的融合进程,新兴技术加持下的语言服务不再受产能限制。

在2021年7月的中国-东盟数字经济发展合作论坛上,传神语联创始人何恩培在发言中提到“东盟十国有九种语言,需要能够助力沟通的基础设施。用对方听得懂的语言沟通,传递的是信息,用对方母语沟通,打动的是他的心灵。”

数字经济发展,跨国合作更为频繁,需要破除语言障碍才能促成进一步合作交流。

这一点,在国际工程、装备制造、文化交流等众多双方合作领域尤为凸显。传神语联基于多年资源沉淀优势,近年来不断向菲律宾、泰国、柬埔寨、老挝、越南等当地中资项目输送多语优质译员,为影视出海提供马来语、泰语、印尼语、越南语等多种语言服务。

 

只有通过语言相通达到互相认同,中国企业才能理解当地的监管环境,制定符合当地市场特点的商业模式,双方才能进一步交流文化,民意相融,国家语言能力建设的重要性不言而喻。

传统翻译行业亟待焕新,传神语联引领新翻译时代加速到来

作为国家语言能力建设的关键领域——语言服务行业亟待重塑。全球互联时代,信息爆炸,而人的翻译能力仅提升了约两倍,翻译机构的产出能力也没有发生根本改变,每天产出信息量仅不到需求的1%。

 

面对如此困局,新翻译才是破局之道。所谓新翻译,不仅要完成企业内部组织之间、职能之间的重构。更重要的,它将是完成企业组织之间的重构,完成整个商业业态的重构,真正带来效率的突进以及场景化的实现。

 

传神语联基于人工智能、大数据、区块链等技术搭建数字化翻译作业平台。面向翻译公司赋能,不仅是在技术上进行赋能,还在资源上进行赋能。对语言服务全流程进行改造升级,从智能拆分任务稿件到智能匹配分配,采用分布式在线协作模式,将整个作业流程时间缩短到几小时就能完成一篇几万字稿件的翻译工作。

从内部使用到平台化赋能,传神语联正在助力行业数字化转型升级,链接信息孤岛进入新翻译时代。未来将进一步履行企业使命与责任,把握数字经济发展新机遇,深入挖掘合作潜力,推动整体生态链的创新升级。

郑重声明:此文内容为本网站转载企业宣传资讯,目的在于传播更多信息,与本站立场无关。仅供读者参考,并请自行核实相关内容。

热词:    

推荐阅读

聚焦数字发展,传神语联用AI助力跨语言信息转化